top of page

Senki Zesshou Symphogear AXZ Lyrics

Futurism

Sung by: Ayahi Takagaki 

  • Lyrics: Mavie

  • Composition: Junpei Fujita

  • Arrangement: Junpei Fujita

  • Translation: PhoenixRising

Kanji Version

いつになれば すべて抱きしめられるんだろう
この想いは きっと

目を凝らしても先は 過酷な暗闇なのに
なぜ進もうとしてるんだろう
継ぎ接ぎだらけの 頼りない覚悟で

ワスレタイ deep deep deep inside
ワスレテイイ deep deep deep silence
ワスレラレナイ deep deep deep darkness
それでも時間は止まらないから

今、踏み出した足元に 吹き荒れてる情熱は
錆びた世界 切り裂きながら道に変わる
正しいか? 間違いか?
いつも答えなどなくて
選んだ道がただ目の前に まっすぐ続くだけ

絶え間なく打ち寄せる 後悔という幻影(まぼろし)
何度も立ちすくむけれど
その向こうにある 景色が見たくて

カワリタイ deep deep deep inside
カエラレナイ deep deep deep silence
カワリタクナイ deep deep deep darkness
ナミダの跡は消えないけれど
モドリタイ deep deep deep inside
モドレバイイ deep deep deep silence
モドリタクナイ deep deep deep darkness
この目を開けたら振り返らない

また容赦無く刻まれる 真新しい傷痕は
次の夢を 手繰り寄せる大きなチカラ
過ちも悔しさも
ひとつも無駄にはしない
いつか笑ってこの選択に 頷ける時まで

もしあの時 違う空を目指していたなら…
そんなふうに思い描く日もあるけれど
この両手じゃ すべて抱きしめられなくたって
ここから始まる未来を生きる

今、踏み出した足元に 吹き荒れてる情熱は
錆びた世界 切り裂きながら道に変わる
正しいか? 間違いか?
いつも答えなどなくて
選んだ道がただ目の前に まっすぐ続くだけ

Kanji
Top of Page

Romaji Version

Itsu ni nareba subete dakishimerareru ndarou
Kono omoi wa kitto 

Me wo korashite mo saki wa kakokuna kurayami nano ni
Naze susumou to shiteru ndarou
Tsugihagi darake no tayorinai kakugo de

Wasuretai deep deep deep inside
Wasurete ii deep deep deep silence
Wasurerarenai deep deep deep darkness
Soredemo jikan wa tomaranai kara

Ima, fumidashita ashimoto ni fukiareteru jyounetsu wa
Sabita sekai kirisaki nagara michi ni kawaru
Tadashii ka? Machigai ka?
Itsumo kotae nado nakute
Eranda michi ga tada me no mae ni massugu tsudzuku dake

Tae ma naku uchiyoseru koukai to iu maboroshi
Nando mo tachisukumu keredo
Sono mukou ni aru keshiki ga mitakute

Kawaritai deep deep deep inside
Kaerarenai deep deep deep silence
Kawaritakunai deep deep deep darkness
Namida no ato wa kienai keredo
Modoritai deep deep deep inside
Modoreba ii deep deep deep silence
Modoritakunai deep deep deep darkness
Kono me wo aketara furikaeranai

Mata yooshanaku kizamareru maatarashii kizuato wa
Tsugi no yume wo taguri yoseru ookina chikara
Ayamachi mo kuyashisa mo
Hitotsu mo muda ni wa shinai
Itsuka waratte kono sentaku ni unadzukeru toki made

Moshi ano toki chigau sora wo mezashite ita nara...
Son'na fuu ni omoi egaku hi mo aru keredo
Kono ryoute ja subete dakishimerarenakuta tte
Koko kara hajimaru mirai wo ikiru

Ima, fumidashita ashimoto ni fukiareteru jyounetsu wa
Sabita sekai kirisaki nagara michi ni kawaru
Tadashii ka? Machigai ka?
Itsumo kotae nado nakute
Eranda michi ga tada me no mae ni massugu tsudzuku dake

Romaji

English Version

If a day comes when I can embrace everything
Then these feelings will surely…...

Even if I strain my eyes, my destination is a cruel darkness
Why am I trying to move forward?
Covered in patches with an unreliable resolve 

I want to forget deep deep deep inside
It’s better to forget deep deep deep silence
I can’t forget deep deep deep darkness
Even so the flow of time won’t stop for me

Now, my feet which have taken a step forward and my devastating passion will

turn into my path while tearing up a rusted world

Am I right? Or am I wrong?

I’m always without an answer
The road I chose is right before me, so I’ll just continue on ahead

Incessantly assaulting me is an illusion called regret
Although I’ve stood frozen countless times

I want to see the scenery beyond there

I want to change deep deep deep inside
I can’t change deep deep deep silence
I don’t want to change deep deep deep darkness
Although the traces of my tears won’t disappear
I want to go back deep deep deep inside
It’s better if I go back deep deep deep silence
I don’t want to go back deep deep deep darkness
Cause if I open these eyes then I can’t turn back
 

Mercilessly carved into me again are my freshest scars

It’s a huge power that draws in my next dream

Even if I regret my mistakes too

I won’t let even one of them be pointless

Until the time when I can someday smile I’ll just nod at these choices


If at that time I had aimed for a different sky…….

Although there are days where I can imagine stuff like that

Both these hands, well, they don’t want to embrace everything

I’ll live for the future starting from here

Now, my feet which have taken a step forward and my devastating passion will

turn into my path while tearing up a rusted world

Am I right? Or am I wrong?

I’m always without an answer
The road I chose is right before me, so I’ll just continue on ahead

English

S.O.N.G. HQ

The Unofficial Fan Database On All Things Symphogear!

bottom of page